✊ SPECIAL NAKBA _ Why My Father Made Me Forget Our Palestinian Catastrophe
Assi, The Atlantic, May 15, 2018
a boy growing up in Israel remember how many of his people lost their homes in
1948, if no one will teach him?
Assi and his father Seraj Assi / The Atlantic
creation of the State of Israel 70 years ago led to a mass Palestinian exodus, only
about 150,000 Palestinians out of nearly
1 million who had lived on the territory managed to remain within
the new state. Among them were my grandparents. And yet, it wasn’t until I was
20 years old that I first heard of the nakba, an Arabic term meaning
“catastrophe” that many Palestinians use to mark the events of 1948.
I heard the word from a Jewish friend at the Hebrew University in Jerusalem. In
my excitement, I called my father and told him about my thrilling new
discovery. He faltered, then advised me to get this nakba out of my system.
and stood there dumbly, wondering at the way my father seemed to be shunning
the truth of his own existence. For 20 years, he had managed to silence,
suppress, and obliterate the mention of the very word that binds Palestinians
together in a shared memory.
could hardly blame him. Between 1948 and 1966, men like my father and
grandfather were forced to live under a military regime imposed by Israel on
its remaining Arab population. Their freedom of movement was controlled by
Israeli permit requirements and curfews. They were restricted from seeing their
fellow Palestinians and Arabs in neighboring countries like Jordan and Egypt,
in the West Bank and Gaza, and even in other towns and villages inside Israel.
Haunted by the fresh memory of loss and displacement, the first generation of
Arabs in Israel was born into national limbo. Virtually overnight, they became
strangers in their own homeland.
father, the nakba never truly ended. But whether out of fear or brutal realism,
he refused to bequeath it to his son. He believed that third-generation Arabs
in Israel could survive only through ignorance of what had come before. This
was his mantra, one I heard repeated by him and other Palestinians of his
youth I was educated in Arab schools in a small village near Jaffa, where I
tried to make sense of the internal chaos my history teachers bred in my mind.
The word nakba was omitted from Arabic textbooks, not to mention Hebrew
textbooks. My teachers never dared mention it. I recall Jewish officials coming
to our school around Independence Day—in retrospect, they may have been trying
to monitor for use of the n-word, though if that was the goal it was an absurd
effort. At the time the students there had no idea that such a word even
existed. If anything, we thought that nakba was Arabic for the Holocaust.
“Palestine” and its derivations were equally absent. The history of Arab
Palestine that had vanished in 1948 was passed over in silence among families
like mine in Israel. The dream of a future Palestinian nationhood also went
undiscussed within our schools and homes. We saw no such thing as a Palestinian
people. Palestinians across the border were “West Bankers” and “Gazans” but
never Palestinians; they, not the Israelis, were our “other.” We, the
Palestinians within Israel, were simply “Arabs”—neither Israeli nor Palestinian,
but a nebulous species devoid of national character, identity, and memory.
I was overfed with lectures about Israel’s independence, Zionist pioneers and
peace doves, and the “Promised Land.” Israeli national myths—for instance, that
Palestine was “a land without a people for a people without a land”—masqueraded
as historical facts. Decorating the classroom walls were modern maps that
labeled the West Bank as “Judea and Samaria,” a biblical designation used by
Israelis who support the settlement enterprise. Zionist mantras, ranging from
“God promised the land to the Jews” to “The Zionists made the desert bloom,”
were repeated over and over, and Zionist platitudes were engraved deep in my
Arab mind, even if some seemed mutually contradictory: “The Arabs fled because
they were cowards.” “The Arabs attacked Israel first.” “Palestine was an empty
land before the Zionists.” “Israelis have lived in the Land of Israel for 3,000
believed that Israel had existed in Palestine from time immemorial. I remember
asking my history teacher, “From whom did Israel gain independence in 1948?” He
hummed, gazed out into the distance, and said nothing. I gathered from his
silence that Israel was a biblical miracle, somehow both eternal and created,
like a national “big bang.”
recall those Independence Day moments when we Arab kids were herded into the
schoolyard and ordered to stand still in memory of fallen Israeli soldiers. A
long, torturous minute would pass before the siren died out and we burst into
celebration, surrounded by fluttering Israeli flags and the melody of Hatikva,
the Israeli national anthem. It’s no wonder Arabs in Israel continue to call
Israel’s Independence Day “Independence Holiday.”
end, it is not what I learned, but what I did not learn, that has most
profoundly shaped my memory: I did not learn, for instance, what drove
thousands of people to abandon their homes and flee for their lives—leaving
behind warm beds and brewed coffee, damp laundry still hanging from their
windows, millstones running at their doorsteps—never to return. There were no
answers, only clues wrapped in decades of collective fear and repression.
find it miraculous that I have lived and endured a life in Israel where, for
much of it, nearly everybody was pretending that there had never been any nakba.
For some Israeli Jews, the nakba never happened—or if it did, it happened
because it had to happen. For some Arabs of my father’s and grandfather’s
generations, the nakba must not happen again, even in remembrance.
young Palestinians of my generation, the nakba happened and happens still. Some
of us feel as if our elders were enlisted to help hide the truth, and we frown
sternly on their complicity in breeding a collective amnesia. Yet we also
realize that for our fathers and grandfathers in Israel, keeping quiet about it
was a survival tactic: The erasure bolstered their endurance. The irony is that
those who lived the real nakba are still less inclined to invoke it than those
who, like myself, are living it symbolically and from afar.
has never officially accepted responsibility for the nakba, let alone taught it
as part of its history. In 2011, Israel went so far as to pass the “Nakba Law,”
which authorizes the finance minister to reduce state funding for institutions
that mark Israel’s Independence Day as a day of mourning. This law restricts
the ability of Palestinians to publicly commemorate a tragic past.
seems to be under the perilous illusion that it can write off the national
aspirations of millions of Palestinians by simply rewriting history. But
history flows like a river out of the past into the present. As a Palestinian
Arab who was born and raised in Israel, and who has inherited the double shock
of catastrophe and independence, defeat and victory, erasure and memory, I feel
like I am standing in the middle of a bridge where I can see both banks of the
river. Perhaps one day Israelis too will walk that shaky bridge and see what
lies on the other bank.