Weihnachten nach den arabischen Karikaturisten
von Tlaxcala, 24. Dezember 2015. |
Various Authors – Versch. Autoren – AA.VV. – Auteurs div. | ||
Deutsche Übersetzung von Milena Rampoldi von ProMosaik e.V. |
Die Pietà, neu erarbeitet durch den libanesischen Künstler Jad (George Khoury)
Sie ist die berühmteste Frau der Geschichte.
Sie sieht auf ihren toten Sohn, der unter Folter gestorben ist.
Auf ihrem unerschütterlichen Gesicht, keine Träne.
Abu Samir hingegen ist ein Niemand, ein Vater, den keiner kennt.
Er weint um seinen Sohn, der unter Folter gestorben ist.
Das Leid des Verlustes zeichnet sein Gesicht.
Aus aller Welt besuchen die Menschen Maria.
Aber um das Leid des Mannes kümmert sich keiner.
Vielleicht, weil die Menschen die Götter und die Steine verehren.
Da bleibt ihnen keine Zeit, um sich um das menschliche Schicksal zu kümmern.
Hic
In diesem Jahr wird der Weihnachtsmann in Algerien sehnsüchtig erwartet.
Khaled Yacoub
Das Ding hier ist auf der Karte nicht angegeben.
Gibt es denn keinen anderen Weg, um nach Bethlehem zu gelangen? Yaser Ahmad |