Postcard 4 by Miklós Radnóti translated by Michael R. Burch
I fell beside him — his body taut,
tight as a string just before it snaps,
shot in the back of the head.
“This is how you’ll end too; just lie quietly here,”
I whispered to myself, patience blossoming into death.
“Der springt noch auf,”* the voice above me said
through caked mud and blood congealing in my ear.
*”Der springt
noch auf” means something like “That one is still jumping.”