General

Libano. Novità dall’editoria in arabo

di editoriaraba, 03 Maggio 2016.


A Beirut la prima conferenza sulle
trasformazioni del romanzo arabo contemporaneo




Più di 30
scrittori arabi di lingua araba si trovano a Beirut in questi giorni,
per partecipare alla
conferenza
organizzata da Ashkal Alwan

sulle trasformazioni e i mutamenti del romanzo arabo
contemporaneo.



Tra i partecipanti
troviamo Elias Khoury e Jabbour Douaihy, padroni di casa, Ali Badr,
Ahmad Saadawi, Hassan Daoud, Ahmad Beydoun, Samuel Shimon, Fatima
al-Boudy, editrice dell’egiziana Dar el-Ayn, Lina Badr, Rashid
Daif, Miral al-Tahawi e tantissimi altri, tra cui la “nostra”
Elisabetta Bartuli.



La conferenza fa parte del
continuo lavoro portato avanti da Ashkal Alwan nel tentare di
analizzare i mutamenti dell’arabo in quanto lingua a cui assistiamo
oggi, a partire dalla letteratura prodotta in arabo.


Oggi stiamo assistendo ad un boom
senza precedenti, quantitativo e qualitativo, nella produzione di
romanzi in arabo. 

Il numero degli scrittori arabi sta crescendo
enormemente, anche come effetto della presenza di una industria
editoriale in ascesa che spinge il romanzo in tutto il mondo arabo. 

Oggi, i romanzi sono diventati il volto della cultura araba e i suoi
autori giocano un ruolo culturale importantissimo.


Negli ultimi anni, il ruolo svolto
dai numerosi premi dedicati ai romanzi arabi è diventato sempre più
evidente, soprattutto nel fare di questi autori delle “star”
letterarie, e ha influenzato la produzione e i trend del
mercato, inclusi il gusto e le preferenze dei lettori. 

Poeti e autori
di racconti oggi si dedicano al romanzo, che sta diventando sempre
più influente e sta scalzando la poesia dal suo storico ruolo.


Questi mutamenti hanno un altro
sviluppo significativo: un vasto e rapido movimento di traduzione dei
romanzi arabi nelle lingue straniere”.